ENGLISH ALL WAYS

- Proofreading, Editing, Checking, Rewriting, Consulting -

英文校正、編集、チェック、リライティング、コンサルティング

by Rick Nelson

Meeting your English needs all ways and always...

CORPORATE MATERIALS

企業の資料

Make sure your global communications are on the same quality level as all other aspects of your business.

 

企業の資料はその会社の顔となります。あなたの作成した資料が商品をはじめ、会社のあらゆる側面と同等の素晴らしいレベルのものとなるようお手伝いします。

POWERPOINT
PRESENTATIONS

パワーポイントによるプレゼン

Help your business audience realize that your delivery and supporting materials convey the same powerful message.

 

あなたのプレゼンとそれをサポートする資料のどちらもが強力なメッセージを聴衆に伝えられるよう、作成したパワーポイント資料やプレゼン内容について助言します。

IP
PATENTS

知的財産・特許

Your sophisticated and technical information will be framed with natural English expressions, appropriate wording and comprehensible sentence structures.

 

あなたの高度で専門的な情報を、自然な英語表現と的確な用語選定、また理解しやすい文章構文で作り上げるお手伝いをします。

RESUMES
CVs

履歴書・職務経歴書

Greatly increase your chances of landing that next international position with a focused Western-style career summary and history.

 

西洋式の明確な職務概要・経歴書を作成し、目指す国際的なポジションへの就職を果たすチャンスを大きく広げるお手伝いをします。

ESSAYS
SPEECHES

エッセイ・スピーチ

Gain assistance in establishing a clear purpose, structure and format for your targeted multinational audience.

 

多国籍の聴衆・読者に向けてのエッセイやスピーチ内容について、明快な目的、構成、様式をもって伝えられるよう支援します。

BLOGS / SOCIAL MEDIA

ブログ・SNS

Receive advice on grabbing your bloggers attention with satisfying, colorful and natural content regardless of your interest or niche.

 

あなたの興味の対象や得意分野が何であれ、自然で豊かで満足感のある内容のコンテンツを作成し、しっかりとブログ読者の注意を引きつける為のアドバイスを受けてください。

TOEFL / GMAT WRITING

TOEFL・GMATライティング

To achieve your best score on your next effort, understand how to write in an organized fashion, minimizing mistakes and meeting the necessary criteria.

 

これからの努力の先にベストスコアを達成できるよう、整然とした文章を書き、ミスを最小限に抑え、試験の必須基準を満たす方法を理解しましょう。

PROFESSIONAL
JOURNAL

専門分野の刊行物

Completely represent your ideas with accurate accountability as well as fundamental sequencing of critical information.

 

重要な情報を記述するという基本事項とともに、正確な説明責任をもってあなたの考えを完全に表現しましょう。

EXAMINATION
PAPERS

試験答案

Submit your practice efforts for checking, reviewing and getting advice on how to prepare to maximize your score on your actual test date.

 

試験に向けて練習のため作成したライティング文書を提出いただければ、チェック・レビューをおこない、試験当日にベストなスコアを出すための準備の方法についてアドバイスをします。

EDITING

編集

All materials will be returned with easily understood color-coded corrections and suggestions for considerations present and future.

 

提出いただいた全ての資料に、その後も参考にしていただける訂正・提案をわかりやすく色分けして加筆し、返送します。

CONSULTING

コンサルティング

Follow-up questions and issues can be addressed so that you have the final say in how your material clearly reflects your style and manner.

 

校正を受けた資料があなたのスタイルややり方をきちんと反映しているかどうかについて、最終的な意見を伝えていただけるようフォローアップのご質問やご意見をお受けします。

ONE PAGE
TRIAL

お試し1ページ

New clients can receive a one-page/200-word maximum free trial to illuminate before and after illustrations of your work and my services.

 

初めてご依頼いただく方は、サービスを受けた後の文書とのビフォー&アフターが比較確認できるよう、1ページ/200ワードまでの無料トライアルを受けていただくことができます。

Message from Rick:

For almost 20 years hundreds of clients have received the message of learning, practicing and applying natural global English skills in numerous environments.

***

ほぼ20年の間、何百人ものクライアント達が自然でグローバルな英語のスキルを幾多の環境において学び、訓練し、使う為のメッセージを受け取ってきました。

下記のようなニーズをお持ちの方は一度ご相談ください。その他のご相談にも柔軟に対応します。

  • 作成した英文書に間違いがないか、また自然で読みやすい文章になっているかネイティブチェックをしてほしい。
  • プロフェッショナルな翻訳・学術的な文書の校正者を探している。
  • 国際的なスピーチやプレゼンの草稿をチェックしてもらい、自信をもって本番に臨みたい。
  • 外国企業・組織への就職活動時に効果的な履歴書を作りたい。
  • 英文ライティングのスキルを上げるため、プロで経験豊かな教師のアドバイスがほしい。

初めての方には1回のみ、無料1ページトライアルの機会を設けております(200ワードまで)。コンタクトフォームよりお問い合わせください。

Associates:

Takahiro M.

Patent Translator

特許翻訳者
During my 17-year association with Rick, I have always appreciated his consistent skill and professionalism for my requests which have helped me increase my business.

リックとの17年に及ぶ関係において、依頼に対する彼の一貫したスキルとプロ意識は、私のビジネスを拡大する助けとなりました。

Mayumi M.

Blogger

ブロガー
Rick has greatly helped me increase my 4-language skills, especially for creatively writing my blog The Maruruns Fun Travels as well as for my overall communication confidence.

リックは私の4言語スキルの向上 - 特にコミュニケーションの自信をつけることと、私のブログ "The Maruruns' Fun Travels" の創作に大きな力添えをくれました。

SHINGO K.

HS ENGLISH TEACHER

高校教師
Rick always provided professional proofreading as well as accurate and sophisticated expressions which boosted the successful accumulation of my career.

リックはいつも正確で洗練された表現とプロフェッショナルな校正を提供し、私のキャリア構築を押し上げてくれました。

Client Comments:

Rick has always meticulously advised me with clear native English examples so that I can deeply understand how to improve my skills for business as well as pleasure.

リックは私がビジネスと娯楽における英語スキル向上の方法を深く理解できるよう、いつもわかりやすいネイティブ英語の例文を出して綿密にアドバイスしてくれました。

SHINTARO O.
TRADING MANAGER
貿易マネージャー
By using reality English, Rick has helped me to use maximum communication time so that I can focus not only on what I am saying but also how I am communicating using global skills and strategies.

現実的な英語を使うことにより、リックは私が話の内容及びグローバルなスキルと戦略を使ったやりとりに焦点を当てられるよう、コミュニケーションの時間を最大限に使う手助けをしてくれました。
YOSUKE T.
SALES REPRESENTATIVE
海外営業
Rick has always provided me with his flexible and eye-opening solutions for my overseas e-mail correspondence, business documents, and my personal essays for training. I trust him a lot!

リックは海外とのメールのやりとり、ビジネス文書、個人的なトレーニング用のエッセイにいつも柔軟で目からうろこの解決策を出してくれました。とても信頼しています。
MIDORI N.
OVERSEAS COORDINATOR
海外コーディネーター

From the Field:

現場の声

クライアントからの推薦状1

クライアントからの推薦状2

About me (sea)

About Me

I began my career as a certified public school teacher on the junior high, high school and junior college level teaching English, communications, debate and speech and drama. After making my transition to the business field, I taught night school combining both fields of interest.

After becoming certified as an ESL teacher, I decided to move to Osaka, Japan to teach individuals of all skill levels, in numerous environments, on a business as well as private level. Read more to see the summary of my positive work experiences during my 20-year term.

私のキャリアは中学、高校、短大レベルの公認公立校教師として英語、コミュニケーション、討論、スピーチ、演劇を教えることから始まりました。ビジネスの分野に活動の場を移してからは夜間学校で教鞭をとり、両方の興味の分野を結び付けてきました。

ESL(第二言語としての英語)の教師としての̻資格を取得した後、プライベートやビジネスなど、様々なレベルや環境にある人々に英語を教えるため大阪に移り住むことを決意しました。日本での20年間における私の職歴概要についてはRead Moreよりお読みください。

Contact Me:

お問い合わせ・ご依頼などこちらからお送りください。

英語、または日本語でのメッセージをお受けします。日本語の場合、返信までに日数をいただく場合があります。

なお、URLの引用など他サイトへの案内は安全上の観点からご遠慮ください。

Inquire here about service contents, prices/payment, lead time, one page trial, and others.